[zelfstandig naamwoord] Combinatie van ‘lilium’ (Latijn voor ‘lelie’) en ‘libri’ (Latijn voor ‘boeken’)

Librilium, een combinatie van het Latijnse woord voor ‘lelie’, de Hebreeuwse betekenis van mijn naam, en ‘libri’, Latijn voor ‘boeken’, mijn vakgebied. Als mediëviste doe ik historisch onderzoek en verricht ik boekhistorisch gerelateerde werkzaamheden binnen de bibliotheek-, archief- en erfgoedsector.

Susanne de Jong

Bibliotheek & archief

Oude handgeschreven en gedrukte boeken nemen je mee naar het verleden. Ze bevatten een schat aan informatie, maar liggen vaak opgeborgen in bibliotheken en archieven. Ik doe niet alleen onderzoek naar handschriften en oude drukken, maar heb ook ervaring met het transcriberen van oude teksten en met het ontsluiten en presenteren van het boekenerfgoed.

Onderzoek

Als historisch onderzoekster, gespecialiseerd in laatmiddeleeuwse leescultuur en boekgeschiedenis, houd ik ervan om iets tot op de bodem uit te zoeken. Het doen van historisch (wetenschappelijk) onderzoek en het vertalen daarvan naar een breed publiek door het schrijven van artikelen, geven van lezingen of het samenbrengen van informatie in een tentoonstelling behoort tot een van mijn kwaliteiten.

Erfgoed

De kennis en ervaring die ik heb opgedaan, zet ik graag in voor freelance opdrachten bij universiteits- of erfgoedbibliotheken, maar ook bij musea, archieven en erfgoedorganisaties. Van het transcriberen en ontsluiten van oud materiaal tot het doen van historisch onderzoek en het coördineren van projecten op het gebied van erfgoed: ik ga met veel enthousiasme aan de slag!